Зеркало Мерлина - Страница 200


К оглавлению

200

— По-моему, да.

— Пора?

Он достал последний пакетик таблеток, открыл его и высыпал белые шарики в руку Мэрфи. Мэрфи прошла в конец комнаты и вернулась, поддерживая сестру.

— Думай об отце, — отчетливо сказала она прямо в ухо Марвы. — Думай о нем, рисуй мысленно его образ. Зови.

Марва кивнула.

— Да, я знаю.

Ло Сайди взял у девушек по шарику и протянул Блейку, но тот отказался.

— Вам они нужнее.

Он никак не мог поверить, что они хотят попытаться спастись. Просто он решил ждать своего конца без стимуляторов.

А трое остальных сели перед машиной, держась за руки. Видимо, рады, даже счастливы в своей уверенности, что делают что-то конкретное для спасения, — думал Блейк. Сам он слишком устал, чтобы о чем-то беспокоиться. Он даже не завидовал их способности надеяться.

Вероятно, он дремал. Время не имело никакого значения. Когда Блейк открыл глаза, он увидел, что трое по-прежнему сидят, опустив головы на грудь. И он постепенно начал думать, что их уже нет, что здесь лишь их тела, ненужные, остывшие.

Снова пошел дождь. Теплые струи воды стучали по крыше. Много ли времени понадобится здешним штормам, чтобы разрушить пустой лагерь и похоронить четыре, — нет, пять тел под обломками?

В центре помещения возникло мерцание — видимо, крыша уже стала протекать. Что-то в глубине сознания Блейка заставило его пошевелиться, окликнуть остальных, предупредить… Но ведь теперь это неважно, их уже нет…

Мерцание?

— Нет, не может быть!

Свет резал глаза Блейка, и он закрыл их. А когда открыл, увидел: там, где только что ничего не было, возникла крепкая блестящая поверхность.

— Это галлюцинация, — повторял он про себя, даже когда увидел открывающийся люк.

Блейк пил из контейнера, держа его обеими руками. Галлюцинация? Мысли все еще цеплялись за это объяснение его теперешнего окружения. Однако для галлюцинации они были слишком реальны. Он никогда еще не поддавался подобном иллюзиям — от вкуса пищи во рту до ощущения, что сидит в стандартном двухместном челноке Патруля.

— Так вот, сэр, все станции на линии закрыты по приказу с Брума, — услышал Блейк голос пилота над своей головой. — Круговой сигнал отсутствует?

— Что же это означает? — Голос Ло Сайди, слабый, глухой, донесся с другой стороны кабины.

— Ту’Кикропс, — в ответе слышалась злость, — поставил вопрос в Совете и получил перевес в два голоса. Эрка Рогана не было, не было и многих других. Говорят, что членов оппозиции даже не поставили в известность.

— Но даже в таком случае, как мог Ту’Кикропс так быстро все перевернуть? — голос Ло Сайди звучал приглушенно.

— О, видимо, он заранее спланировал удар. Отряды специально подобранных патрульных прошли по’ главным станциям и взяли управление на себя. Было, по крайней мере, два случая беспорядков, но у ваших людей не имелось шансов. Мы никогда не держали больших отрядов на линии. Они угрожали высадкой на необитаемый мир любому, кто не сдавался немедленно. Так высадили вашу группу. И я думаю, что так происходило и в других местах. Мы, в сущности, ничего не знаем — одни слухи. Линии сообщений в их руках. Был передан только приказ немедленно улетать и не производить никаких беспорядков.

— Значит, вы держите курс на Брум?

Блейк, набив живот, переключил свое внимание на разговор. Человек в кресле пилота был ему незнаком. У него были резкие черты лица и белый след старого рубца на виске. На комбинезоне — узкая зеленая полоска, знак исследователей уровня. Заметив это, Блейк не удивился неуверенному ответу незнакомца:

— Я могу отвезти вас на Брум, если вы очень хотите этого.

— Но вы едете не туда?

— Каждый челнок, прибывший на Брум, конфискуется. Эта часть информации пришла помимо линии. Люди взяты под стражу, как только вернулись. Нет, я не собираюсь на Брум.

— В укрытие?

Тощая рука незнакомца потерла подбородок.

— Я из исследовательской службы, сэр. Одно дело — быть высаженным на параллельный мир, а другое — иметь базу, куда возвращаешься по своему желанию.

— Я полагаю, вы не одиноки в своих действиях?

Пилот повернул голову, посмотрел на Блейка, который твердо выдержал его взгляд, на девушек, лежавших на полу, завернувшись в одеяла, и, видимо, спавших.

— Нет, я не одинок. Есть и другие.

— И среди них, возможно, Эрк Роган?

— Да. Но как раз теперь он не может действовать, даже если бы хотел. Он находился на станции Саракоссис, когда Ограничители попытались захватить ее. Мы уверены, что у них был приказ взять Рогана. Его подвергли действию луча, но он вырвался. Они пользовались высшей силой мысленного контроля, и он очень боялся, как бы его не превратили в марионетку.

— Знаете, мы не хотим на Брум. Вы не возьмете нас в свое убежище?

— А как с ними? — Пилот показал на девушек. — Они нуждаются в медицинской помощи, а у нас она слабая.

— Это дочери Рогана. Ими тоже рады бы воспользоваться. Они не хотят попасть в руки Ограничителей.

— Ладно. Конечно, если сможем добраться. Нас предупреждали, что на челноки поставлен автоматический сигнал возвращения. Но, может быть, это была только угроза.

— Автоматический возврат? Неужели им наплевать, что случится с экипажем? — возмутился Ло Сайди. — Ведь в таком случае у вас должна быть отключена часть кодового управления…

Пилот пожал плечами.

— …И это может выкинуть нас в любой мир. Но я готов рискнуть. Никто из нас не жаждет быть выкинутым таким образом, но есть вещи и похуже.

— А что представляет ваше убежище? Оно кодировано, конечно?

200