Увидев Талахасси, они остановились, широко раскрыв глаза, и было непонятно — испуг или удивление остановили их. Жрица заговорила. Двое мужчин позади предводителя попятились, они явно растерялись. Было ясно, что они увидели здесь совсем не то, чего ждали.
Жрица подняла анк и что-то повелительно сказала. Вождь хмуро смотрел на нее. Шрам, пересекавший его лицо от виска до подбородка, не добавлял мягкости к выражению его лица. Он не двигался, только сердито смотрел на женщину в львиной маске.
Жезл! Талахасси решила произвести небольшой эксперимент. Она чуть-чуть наклонила жезл, так что его хрустальная верхушка была теперь направленной на грудь мужчины. Он быстро перевел взгляд со жрицы на девушку, и она увидела перемену в его глазах.
Он испугался. Ее или жезла? Она решила, что последнее вернее. Чувство внезапного испуга искривило его искалеченное лицо. Талахасси сделала шаг вперед, потом другой. Человек отступил, но не так быстро, как его товарищи, которые пустились наутек, как только девушка подошла к ним.
Вождь сдался не так легко. Талахасси чувствовала, что человек этот опасный. Она всегда умела каким-то образом улавливать эмоциональные реакции других по отношению к себе и знала, кто хорошо к ней относится, кто только терпит ее, а кто и терпеть не может. Но этот человек излучал не неприязнь, а ненависть. В этом она была совершенно уверена.
Выгонять его таким способом, может быть, было худшим вариантом, однако обе женщины быстро расступились, и Талахасси знала, что жрица идет за ней. Они хотели, чтобы она поступила именно так!
Вождь, что-то враждебно бормоча, отступал шаг за шагом. Они прошли через зал со статуей Апедемека, дальше и дальше, в белый свет пустыни, в пылающее пекло.
Она бросила быстрый взгляд на что-то, стоявшее неподалеку, но не могла разглядеть как следует, что это такое, потому что нельзя было спускать глаз с человека, которого она заставляла отступать. Наконец, они дошли до края каменной площадки. Мужчина внезапно перекинул свое оружие через плечо, сказал напоследок фразу, в которой Талахасси уловила угрозу, хотя и не поняла ни слова.
Ему явно не хотелось поворачиваться к ней спиной, и он шел боком, как краб, косясь на нее, но затем повернулся и пошел широкими шагами к флайеру. Вся его фигура выражала злобное бессилие.
На взгляд Талахасси, этот флайер имел что-то от вертолета, но у него не было крутящихся лопастей наверху. Как только человек влез в боковое отверстие, машина взлетела, но что ее поднимало, Талахасси не поняла. На боку флайера были какие-то обозначения, но девушке они ни о чем не говорили. Незаметно подойдя, жрица коснулась ее руки и кивнула головой в сторону храма. Девушка поняла, что ее просят вернуться туда. Одна из женщин что-то сказала и плюнула вслед исчезнувшему флайеру. Рев его двигателя уже затихал.
Жрица явно торопилась. Она почти бежала, и Талахасси едва поспевала за ней. Они вошли во внутреннюю комнату. Там жрица в маске еще раз встала на колени перед светящимся блоком, и заговорила быстро и повелительно. Талахасси подошла к женщине, которая плюнула вслед отступившим солдатам.
— Кто этот человек? — спросила она, стараясь, чтобы незнакомка поняла, что это вопрос, и показала в сторону, где недавно стоял исчезнувший солдат.
Женщина молчала. Было неясно, поняла ли она вопрос. Потом она медленно и внятно произнесла всего одно слово:
— Узеркоф.
Талахасси в этом слове почудилось нечто смутно знакомое, она вспомнила, что когда-то слышала это слово. Узеркоф, видимо, имя древнего нубийца или египтянина. Она была уверена, что это мужское имя. Но чье? Воина, которого она только что видела, или того человека, который его послал. Если бы только она знала! Она готова была бросить жезл на пол, досадуя на свое неведение. Когда же она узнает, что случилось, где она и зачем?
Ее заставили участвовать в какой-то игре. По-видимому, только она, владея жезлом, могла прогнать вооруженных людей, пришедших сюда. И ей назвали только единственное имя — Узеркоф.
Имя? Это очень важно. У некоторых народов личное имя имеет такое большое значение, что его никогда не называют при чужих, чтобы не дать тому власть над словом. Она могла начать с имен — это первый шаг в любом языке.
Она энергично ткнула себя пальцем в грудь и спросила:
— Кто я?
Замешательство женщины на этот раз было более заметно: она сначала взглянула на жрицу, все еще занятую прямоугольным блоком, а потом ответила:
— Ашок.
— Ашок, — повторила Талахасси, стараясь правильно произнести имя. Потом указала на жрицу: — Кто?
— Джейта.
Тут паузы почти не было. Видимо, женщина решила, что если небо не обрушилось в первый раз, оно выдержит и дальше.
— Джейта, — повторила девушка и показала на женщин: — Кто?
— Маки да.
Другая женщина была Идией. Талахасси слегка приободрилась. При правильном обращении с ними она, может быть, кое-что узнает.
— Где мы? — Она обвела рукой вокруг в надежде, что этот жест будет понятен той, которая пристально смотрела на нее, но три слова, произнесенные в ответ, вообще ничего не означали. Досадно было промахнуться как раз тогда, когда она добилась пусть небольшого, пусть маленького, но успеха.
Жрица отвернулась от блока и что-то произнесла, что могло быть опять-таки только приказом, потому что обе женщины поспешно подняли с пола тюфяки и сложили их в углу. Ни на что другое они не обращали внимания, но корзину, из которой достали одежду для Талахасси, они вынесли.
Джейта работала с прямоугольным блоком, осторожно нажимая пальцами на нижний из трех блоков, на которых стояла плита. Она повернула его, как бы выключая установку, и свет с поверхности прямоугольника исчез.